-
1 остаться старой девой
vgener. rimaner ragazzaUniversale dizionario russo-italiano > остаться старой девой
-
2 И из старой курицы выходит хороший бульон
Gallina vecchia fa buon brodo.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > И из старой курицы выходит хороший бульон
-
3 старый
[stáryj] agg. (стар, стара, старо, стары, vezz. старенький)1.vecchio; vecchiotto, di età avanzata; antico, remotoпо старой памяти: она, по старой памяти, помогла нам — da vecchia amica, ci aiutò
мой старенький папа — il mio caro, vecchio babbo
2.◆старая дева — zitella (f.)
он человек старого закала — (a) è una persona all'antica; (b) è una quercia
3.◇ -
4 закваска
* * *ж.1) lievito m fermento m2) перен. разг. ( закалка) stampo m, indole, tempraчеловек хорошей / старой заква́ски — un uomo di buona pasta
* * *n1) gener. (в сыроварении) caglio, coagulo, lievito, presame, fermento2) food.ind. innesto (http://rus.proz.com/kudoz/italian_to_english/food_dairy/1439336-siero_innesto_naturale.html), starter -
5 драндулет
trabiccolo м., catorcio м., caffettiera ж.* * *м. разг. шутл.ferrovecchio, catorcio, bagnarola f, trabiccolo, trappola f, catenaccio, macinino шутл.* * *ncolloq. colabrodo (о старой машине) -
6 закалка
1) ( действие) tempra ж.2) (воспитание стойкости, выносливости) rinvigorimento м., tempra ж., rafforzamento м.••3) (стойкость, выносливость) resistenza ж., tempra ж.* * *ж.1) тех. temp(e)ra2) ( физическая выносливость) irrobustimento m, rafforzamento m3) ( стойкость в борьбе) fermezza; stamina спорт. жарг.нравственная зака́лка — dirittura morale
* * *n2) liter. induramento (организма) -
7 зачётная скидка
-
8 налёт
1) ( стремительное нападение) incursione ж., scorreria ж.2) ( с целью грабежа) rapina ж., aggressione ж.3) ( тонкий слой) velo м., patina ж.••* * *м.1) ( внезапное нападение) incursione f, attacco improvviso, raid англ.; scorreria f пренебр.воздушный налёт — incursione aerea; raid (aereo)
огневой налёт — cannoneggiamento m, bombardamento m
2) ( нападение с целью грабежа) razzia f, saccheggio3) (тонкий слой чего-л.) patina f; nuvola; ( краска) verniciatura fналёт пыли / плесени — velo di polvere / muffa
налёт на языке — patina f linguale
4) перен. Р ( признак) ombra f, accenno, velo, sospetto5) авиа•- с налёта* * *n1) gener. velatura, efflorescenza (на плодах), pelle (на старой картине, бронзе и т.п.), pruina (на сливах), assalto, incursione, panno (на вине, уксусе и т.п.), pannume (на вине), patina (на старых картинах и т.п.), razzia, sorpresa, velo2) med. placca3) obs. correria4) liter. profumo5) eng. sbavatura (на металле; или нагар) -
9 ревизия
1) ( финансовая проверка) revisione ж., verifica ж.2) ( пересмотр) revisione ж., riesame м.* * *ж.revisione тж. перен.; ispezione; controllo m; бухг. verificaпроизвести / сделать реви́зию — ispezionare vt, controllare vt; бухг. sottoporre a verifica
* * *n1) gener. sindacato, revisione2) econ. certificazione, riscontro3) fin. revisione contabile, revisione dei conti, sindacazione -
10 теория инноваций
nfin. teoria della distruzione creativa (замены старой продукции на новую, более современную) -
11 теория нововведений
necon. teoria della distruzione creativa (замены старой продукции на новую, более современную) -
12 чувствовать себя развалиной
vgener. (старой) sentirsi da rottamareUniversale dizionario russo-italiano > чувствовать себя развалиной
-
13 барчук
[barčúk] m. (gen. барчука, pl. барчуки)1) (ant.) signorino"Вам к кому, к старой барыне или к барчуку?" (И. Тургенев) — "Chi vuole, la vecchia signora o il signorino?" (I. Turgenev)
-
14 закалка
[zakálka] f.2) resistenza -
15 закваска
-
16 заставлять
I [zastavlját'] v.t. impf. (pf. заставить - заставлю, заставишь + inf.)1.costringere a (obbligare a, far) fare qc2.◆II [zastavlját'] v.t. impf. (pf. заставить - заставлю, заставишь + strum.) -
17 память
[pámjat'] f. (senza pl.)1.1) memoriaпотеря памяти — amnesia (f.)
2) ricordo (m.)хранить память о + prepos. — serbare ricordo di
3) sensi (pl.)2.◆вечная память + dat. — gloria imperitura a
влюбиться без памяти в кого-л. — innamorarsi perdutamente di qd
он от неё без памяти — (a) ne è innamoratissimo; (b) la ammira
-
18 порвать
[porvát'] v.t. pf. (порву, порвёшь; pass. порвал, порвала, порвало, порвали)1.1) (impf. рвать) stracciare, strappare2) (impf. порывать) troncare, rompereпорвать всякие отношения с + strum. — rompere con
"Она окончательно порвала с мужем, переехала в Петербург" (В. Вересаев) — "Troncò ogni rapporto col marito, si trasferì a Pietroburgo" (V. Veresaev)
3) порватьсяa) rompersi, stracciarsi, strapparsi"Порвалась нитка, и бусы рассыпались по всему полу" (А. Чехов) — "Il filo si strappò e le perline si sparpagliarono per terra" (A. Čechov)
b) interrompersi, troncarsiсвязь с родтсвенниками надолго порвалась — i suoi rapporti coi parenti s'interruppero per molti anni
2.◆порвать с прошлым — voltare pagina (fare uno strappo, bruciare i ponti)
-
19 таить
[taít'] v.t. impf. (pf. утаить - утаю, утаишь; от + gen.)1.1) celare, nascondere"От старой графини таили смерть её ровесниц" (А. Пушкин) — "Alla vecchia contessa tenevano nascosta la morte delle sue coetanee" (A. Puškin)
2)на + acc. — serbare; covare
3) таитьсяa) nascondersi, celarsi"В проходе меж двумя холмами таился монастырь" (М. Лермонтов) — "Nella conca si celava un monastero" (M. Lermontov)
b) tacereон рассказал всё, не таясь — raccontò tutto, senza nascondere nulla
2.◆
См. также в других словарях:
СТАРОЙ — Микитка Старой, крестьянин. 1495. Писц. I, 756. Старко Чириков, боярский сын, помещик. 1495. Писц. II, 558. В Опольском погосте великого князя деревни Яковльские Кирилова сына Яковля Старого . 1500. Писц. III, 903. В Зарецком погосте деревня, что … Биографический словарь
Старой закваски — кто. Разг. Экспрес. То же, что Старого закала кто. Или пацанов возьмётся посуду мыть приучать. Те в крик, не мужское, мол, дело; вон отец: сроду тарелки не вымыл. А она им: «Отец ваш человек старой закваски, а теперь другое дело. Муж и жена… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Старой бабе и на печи ухабы. — см. Старые кости перележиваются … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старой закваски — Разг. То же, что старого закала 3 (ЗАКАЛ). Ф 1, 196 … Большой словарь русских поговорок
Старой школы теология — ♦ (ENG Old School theology (Presbyterianism) (пресвитерианство) традиционный кальвинизм американских пресвитериан 19 в., к рого строго придерживался профессорский состав Принстонской семинарии, включая Арчибальда Александера ( 1772 1851 ) и… … Вестминстерский словарь теологических терминов
История Старой Руссы — Содержание 1 Появление города 2 Этимология названия 2.1 В составе Новг … Википедия
Крабат, или Легенды старой мельницы — Обложка московского издания повести 1985 года Жанр: повесть Автор: Отфрид Пройслер Язык оригинала … Википедия
Как в старой сказке — «Как в старой сказке» … Википедия
Храм Никиты Мученика на Старой Басманной — Православный храм Храм Никиты Мученика в Старой Басманной слободе … Википедия
Новые приключения старой Кристин — The New Adventures of Old Christine Жанр Ситком Создатель Кэри Лайзер … Википедия
Капитан «Старой черепахи» (фильм) — Капитан «Старой черепахи» Капитан «Старой черепахи» … Википедия